
KRALENDIJK – Op 13 juni organiseerde Fundashon Lesa Ta Dushi (FLTD) voor de twaalfde keer de Leeswedstrijd Bói Antoin op Bonaire, een jaarlijks evenement dat kinderen stimuleert om te lezen.
Presidente Mazarella Jansen opende de activiteit en lichtte toe wat FLTD voor de kinderen van Bonaire doet.
Veertien kinderen van vijf scholen, IKC Kristu Bon Wardador, Skol Amplio Papa Cornes, Kolegio Rayo di Solo, Kolegio Strea Briante en IKC San Bernardo, streden in drie leeftijdscategorieën.
De winnaars:
7–8 jaar: Z’Jennah Winklaar (1e), D’Jeanah Coffie (2e), Daniell Estrella Prado (3e)
9–10 jaar: Allaïa Polanco Rodriguez (1e), Xiannthe Winklaar (2e), Evelyn Wu Zheng (3e)
11–12 jaar: T’Ziano Sillië Betorina (1e), Er’Chayon Vlijt (2e), Arantza Statie (3e)
Twee nieuwe kinderboeken
Tijdens de wedstrijd werden twee nieuwe kinderboeken gepresenteerd. Het eerste boek, Storia pa Mucha, Skirbí pa Nos Hendenan, is geschreven in het Papiaments en bevat twaalf verhalen over de natuur en cultuur van Bonaire. De verhalen zijn geschreven door elf auteurs die hebben deelgenomen aan een schrijversworkshop van FLTD. Het boek is uitgegeven door Stichting Munira en kwam tot stand dankzij financiële ondersteuning van het Letterenfonds, MCB Bonaire en WEB N.V.
Het tweede boek, Fiesta di Kosecha ántes / antaño (Het Oogstfeest van Vroeger), is geschreven door Monica MC Clarinda en geïllustreerd door Vanessa Paulina. Het verschijnt in zowel het Nederlands als het Papiaments. Het verhaal neemt kinderen mee naar de tradities en gebruiken rond het oogstfeest zoals dat vroeger op Bonaire werd gevierd. Om het boek toegankelijk te maken voor kinderen met verschillende leesvaardigheden is het verhaal uitgewerkt in vier AVI-leesniveaus. De oorspronkelijke versie van het verhaal is opgenomen op het hoogste niveau, AVI E7. Het boek kan in alle klassen van de basisscholen worden gebruikt en is uitgegeven door Levendig Uitgever, met steun van het Letterenfonds en Literatuur Caribe.
Beide boeken worden geschonken aan basisscholen en kinderopvangcentra op Bonaire. Hiermee wil FLTD zoveel mogelijk kinderen de kans bieden om te genieten van verhalen die aansluiten bij hun eigen taal, cultuur en leefwereld.


































